+7 (391) 219-00-55
г. Красноярск, пр. им. газеты Красноярский рабочий, 100В

Рифма без границ: «Сама ирония»

Впервые на культурном проекте хозяева и гости культурно шутили. Чувство юмора, тонкая сатира, ироничный взгляд на жизнь – всё это было с лихвой продемонстрировано на площадке проекта.

А начался вечер с того, что некоторым гостям выдали листочки с вопросами, которые они должны были задать приглашённому гостю, которым стал… Владимир Маяковский. Роль поэта сыграл руководитель проекта «Рифмы без границ» Вагаршак Согомонян. Маяковский в его исполнении с большим юмором ответил на каверзные вопросы гостей, а затем прочитал стихотворение.

Начавшись с русского поэта, программа плавно перешла на юмор армянских авторов. Жанр сатиры в Армении стал популярен с древнейших времен, но начал стремительнее развиваться в советскую эпоху. Егише Чаренц, Наири Зарьян, Ваграм Алазан, Аветик Исаакян – всех этих, на первый взгляд, совершенно разных поэтов, объединяла любовь к сатире.

От армян выступил Петр Варданян. Он прочитал стихотворения известного армянского поэта Аветика Исаакяна.

На смену Петру вышел представитель таджикской культуры – Гуломали Хуросониев. Одним из ярчайших представителей сатирической поэзии стал Мушфики – Мушфики Абдурахман – таджикский поэт-сатирик, чье имя стало нарицательным, а его самого превратили в юмористического персонажа.

И опять на сцене представительница русской культуры – Юлия Дывдык. Она познакомила собравшихся с творчеством Василия Уриевского – музыканта, актёра, поэта, автора и исполнителя.

Говоря про юмор в русской поэзии, невозможно пройти мимо такого жанра русского фольклора, как частушки. Рождение нового жанра тесно связано с вхождением в русскую культуру гармони.

Организаторы выдали всем желающим частушки, которые они спели со сцены. Зрители дружно и весело поддерживали исполнителей, некоторые из которых публично выступали впервые.

 

Казахскую поэзию представил активист местной казахской автономии «Ак жайык» (Белое пространство) Мамыр Жангир Женисбекулы.

Сатира и юмор в поэзии коренных народов Сибири отличается тонкой подачей быта и кочевого жизненного уклада. В фольклоре и литературе эвенкийского народа, как у всех народов мира, элементы сатиры и юмора, являясь частью мировоззрения народа, составляют особый пласт поэтики художественного произведения. Эвенкийскую поэзию представила резидент проекта, талантливый чтец и исполнитель Ксения Кручинина. Сергей Гисич представил творчество грузинских авторов.

Говоря о юморе в поэзии, конечно же, нельзя упустить и стихи для детей. Сколько поколений детей выросло на них. Стихи учили нас важному – не лезть пальцем в розетку, не ковыряться в носу, особенно в публичном месте. Со стихами для детей выступила Луиза Габриелян.

В традиционной рубрике «Стихи из конверта» читали басни «Ворона и лисица» Ивана Крылова, басню башкирского поэта Мажита Гафури «Осёл» и «Дед и баба» Кондрата Крапивы из Белоруссии.

По окончании программы гости долго не хотели расходится, ведь поэзия, а тем более в сочетании с юмором, объединяет, стирает границы и поддерживает желание идти по жизни с улыбкой на устах и надеждой в сердце.